波兰新闻

当“马尔福福神”遇上春节, 一场跨越文化的自信共鸣丨新闻两点论

新闻两点论 白华宇

2026年马年春节前夕,《哈利·波特》系列中的反派角色德拉科·马尔福因其中文名包含“马”和“福”二字,在中国互联网上意外走红。网友创意地将他的形象与春节元素结合,制作成“福”字和春联,寓意“马年尔等有福了”,相关周边商品也随之热销。更有趣的是,这一由谐音梗引发的文化现象迅速从国内社交平台火到海外,获得BBC等国际媒体关注,并得到了角色扮演者汤姆·费尔顿本人的转发,成为一次有趣的跨文化互动。

在这背后也有一些其他声音,有人觉得像这样挂“洋福”跟传统“画风”不太搭。但年轻人是在用自己熟悉又喜欢的用梗、谐音等二次创作方式,主动和“年”这个文化符号牵上联系。他们把全球流行文化的元素,像搭乐高一样嵌进春节的框架里,用马尔福的魔杖替代了红纸上的“福”字,可见这份心意和传统过年并无两样,都是盼好运、抒心意、造欢喜,还让过年这件大事躲开了机械重复的仪式感,焕发出更个性、更趣味的魅力。

这场由年轻人主导的趣味创作,不仅体现了当代青年对传统节日文化的主动拥抱与创新诠释,更是一次生动的中外文化交流实践。它将西方流行文化符号自然融入春节语境,并以幽默、包容的方式成功向世界传递了春节的欢乐精神。这种双向的文化互动与共鸣,既展现了当代年轻人对传统文化的高度自信与开放心态,也彰显了中华文化海纳百川的包容性特质。

评判年味浓淡,从来不应只看形式是否“怀古”,也可以看它能不能凝聚人心,唤起实打实的快乐。不管是庄严肃穆的传统民俗,还是脑洞大开的趣味春联,它们都真正安放了人们心中的情感。社会应该尊重这份源于真心的、多元的节日表达,正是这份看似“不按常理”的活力,让过年不会变成年年一样的机械流程,也让这个传统节日有了更丰富、更鲜活的模样。

面对年轻人对年味的全新诠释与再创造,我们需要一份更开放包容的心态。让春节的趣味在多元表达中绽放,让传统在创新探索中传承,这既是对传统佳节的尊重,也是对节日内涵的丰富,更是对这份文化最真切的守护。

这场跨越文化的“福神”现象,展现了当代中国文化在坚守自身精神内核的同时,又以自信、从容的姿态与世界流行文化进行创意对话的能力。这种成功的交融与传播,在全球范围内彰显了中华文化强大的包容性与吸引力,是文化自信在新时代的生动体现。

【未经授权,严禁转载!联系电话028-86968276】